星·周报:客家︱“臭油狗”

无线梅州 罗鑫 2024-09-23 10:56:44

“臭油狗”可不是什么狗,它指的油脂食品的馊臭、变质,本字为“臭油垢”。比如,花生就是最容易“臭油狗”的食品。

“垢”的本意,是污秽、肮脏,见(北宋)苏洵《辨奸论》:“夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣,此人之至情也。”“垢”在此作动词用,所以声调发生了改变,读作“狗”。

不仅客家话,潮汕话也说“臭油狗”,发音和意思基本一样。类似“臭油狗”中的“狗”,我们叫做假借字,相当于日语的万叶假名,即一个音节符号而已,与这个字本身的含义无关。

 顺便介绍一下,同样是食物腐败,如果是因为受潮而引起化学变化的话,那就不是“臭油狗”了,而是“药”。“药”本是名词,在此直接当动词用,客家话的这个用法,实际也是对汉语的继承。见(北宋)沈括《梦溪笔谈·技艺》:“用讫再火令药熔。”——“讫”,客家话读作“黑”,至今仍在口语中使用,梅县人多用“讫”,如“饭食讫(饭吃完了)”,梅城人则多用“毕”,“饭食毕”。


作者:罗   鑫

责编:叶春萱

审校:余向滨

审核:蔡海光

监制:郭进达